German-Italian translation for "stecken bleiben"

"stecken bleiben" Italian translation

Exact matches

stecken bleiben
stecken
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • piantare
    stecken mit einem Loch
    stecken mit einem Loch
examples
  • appuntare
    stecken anstecken
    stecken anstecken
examples
  • seine Kräfte inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) stecken
    impiegare le proprie forze in qc
    seine Kräfte inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) stecken
examples
  • jemandemetwas | qualcosa etwas stecken umgangssprachlich | familiareumg
    spifferare qc a qn
    jemandemetwas | qualcosa etwas stecken umgangssprachlich | familiareumg
examples
stecken
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • essere (infilato)
    stecken
    stecken
  • essere piantato (oder | ood conficcato)
    stecken festsitzen
    stecken festsitzen
  • essere appuntato (oder | ood infilato)
    stecken angesteckt sein
    stecken angesteckt sein
  • essere
    stecken umgangssprachlich | familiareumg
    stecken umgangssprachlich | familiareumg
examples
  • in Schwierigkeiten/in den Anfängen stecken
    essere in difficoltà/agli inizi
    in Schwierigkeiten/in den Anfängen stecken
  • tief (oder | ood mitten) in der Arbeit stecken
    essere immersi nel lavoro
    tief (oder | ood mitten) in der Arbeit stecken
examples
  • da steckt er!
    eccolo! l’ho trovato!
    da steckt er!
  • wo steckt sie bloß?
    dove si sarà cacciata?
    wo steckt sie bloß?
  • nascondersi
    stecken sich verstecken
    stecken sich verstecken
examples
examples
examples
examples
examples
  • hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) stecken
    stare dietro a qc
    hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) stecken
  • dahinter stecktetwas | qualcosa etwas!
    dahinter stecktetwas | qualcosa etwas!
examples
bleiben
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <blieb; geblieben; s.>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • es bleiben noch 10 Euro <unpersönlich | impersonaleunpers>
    restano ancora 10 euro
    es bleiben noch 10 Euro <unpersönlich | impersonaleunpers>
  • es bleibt mir nichts anderes übrig <unpersönlich | impersonaleunpers>
    non mi rimane altra possibilità
    es bleibt mir nichts anderes übrig <unpersönlich | impersonaleunpers>
examples
examples
examples
  • das bleibt abzuwarten
    stiamo a vedere
    das bleibt abzuwarten
  • es bleibt dabei!
    (siamo) intesi!
    es bleibt dabei!
  • wo bleibt er nur?
    dov’è?
    wo bleibt er nur?
  • hide examplesshow examples
Bleibe
Femininum | femminile f <-; -n>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • alloggioMaskulinum | maschile m
    Bleibe
    Bleibe
  • tettoMaskulinum | maschile m
    Bleibe Obdach
    Bleibe Obdach
examples
Stecker
Maskulinum | maschile m <-s; ->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • spinaFemininum | femminile f
    Stecker Elektrotechnik und Elektrizität | elettrotecnicaELEK
    Stecker Elektrotechnik und Elektrizität | elettrotecnicaELEK
Stecken
Maskulinum | maschile m <-s; ->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bastoneMaskulinum | maschile m
    Stecken
    Stecken
Kinderschuh
Maskulinum | maschile m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • scarpaFemininum | femminile f da bambino
    Kinderschuh
    Kinderschuh
examples
  • noch in den Kinderschuhen stecken figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    noch in den Kinderschuhen stecken figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
eingedenk
Adjektiv | aggettivo adj <invariabel, unveränderlich | invariabileinv>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • etwas | qualcosaetwas (Genitiv | genitivogen) eingedenk sein (oder | ood bleiben)
    essere memore di qc
    etwas | qualcosaetwas (Genitiv | genitivogen) eingedenk sein (oder | ood bleiben)
Schwebezustand
Maskulinum | maschile m <-[e]s>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Schwebezustand
Wendungen

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
davonbleiben
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <blieb; geblieben; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> umgangssprachlich | familiareumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples